ようこそ、ゲストさん! 登録はここ    よくある質問 サイトマップ ログアウト

アメリカ人妻の専用掲示板サイトです

ミリタリー妻と彼女の掲示板

結婚する前に両方の親と会いますか? (国際恋愛いろいろ)

この掲示板ではゲスト投稿が禁止されています

8件表示 (全8件)

2017/2/14 0:06 msg# 1
Micooo  お馴染み   投稿数: 29
みなさん、結婚する前にお互いの親に紹介ってしましたか?

日本のスタイルだと、彼女の父親に彼氏は「娘さんと結婚させてください」みたいなかんじでかしこまって挨拶にいきますよね。(これは古いですかね)
でもアメリカのスタイルだとどんなかんじなんですか?そもそも結婚前に挨拶行ったりってありますか?
そして日本だと娘の親は「こんな娘だけどよろしく」みたいな言い方をしたりしますが、こんな風にアメリカでは言わないって聞きますが、そもそも謙遜してものを言うというのはないからですか?

みなさんが結婚する時はどんなかんじでしたか?


2017/2/14 6:57 msg# 1.1
aloha0926  お得意さん 居住地: 日本  投稿数: 257
2回結婚しましたが 笑 会いましたよ。

1度目は付き合ってる期間が数年と長かったので必然的に両方の親たちには何度も会っていましたが。
でもどちらも結婚の承諾は貰ってませんよ。
自分達で結婚すると決めたので報告だけです。

結婚する事にしました。 みたいな感じです。でも結婚前には普通は会うんじゃないですかね?でもミリタリーの場合は結婚とPCSが重なって会いに行けるのが時間的に難しいというのもあるのかもしれませんが。


2017/2/14 7:26 msg# 1.2
Kaori28  お馴染み 居住地: サンディエゴ  投稿数: 66
ウチは旦那が「ザ日本のお父さん像」を信じていたので、付き合い初めて半年位で私の両親に結婚を前提に付き合ってますと挨拶しましたよ。

付き合って1年2ヶ月位で、アメリカへの里帰りについて行き、向こうのご両親に挨拶して、アメリカでプロポーズを受けました。
帰国後、私の父親とお酒を酌み交わしながら、娘さんを下さいって言ったみたいです笑

お友達のお家でも大体紹介して、結婚しますって報告はしてから手続きしてます。

私の知ってるアメリカ人は自分の自信の無い事(料理とか運転とか)は謙遜した言い方しますけど、家族でも人の事を謙遜した表現はしないですね。


2017/2/14 9:03 msg# 1.2.1
Micooo  お馴染み   投稿数: 29
お父様とお酒を飲みながらって...日本的なスタイルをしてくれた旦那さまステキですね^_^
日本では親に結婚の承諾をもらうってかんじですが、アメリカだと結婚する報告をするってかんじなんですかね。

今度家族に彼を紹介するんですが(結婚報告)うちの場合は母親だけなので本当に報告で終わるかんじになると思うんですが、母親が、家にきたアメリカ人の彼をどうもてなせばいいのかわからないみたいで、何か食べたり飲んだり?だとしても私の彼の舌がコテコテのアメリカ人で日本の料理は合わないらしく、そうなるとなにも準備もできないし...
ただの挨拶だけでもいいんですかね(^_^;)


2017/2/14 9:08 msg# 1.1.1
Micooo  お馴染み   投稿数: 29
日本だと結婚の承諾をもらうってかんじですが、アメリカだと結婚する報告をするってかんじなんでしょうか。

私達はお互い片親で、彼の方が家族が複雑でもう親とは会ってないみたいで...
だから彼の親とは会わないかもしれないですが、私の家族には紹介しようと思ってます。

アメリカでは「うち娘をよろしく」なんて言い方はしないですか?


2017/2/15 15:42 msg# 1.2.1.1
Kaori28  お馴染み 居住地: サンディエゴ  投稿数: 66
アメリカは日本よりも本人達の意思を尊重するイメージなので、報告の方が多いかな?
でもこれは本人達がどうしたいかだと思うので、一般的にどうこうって気にするものではないかもしれません。
ウチは旦那が日本人はこういう文化だから、俺もこうするって、日本寄りの対応をしたまでです。

別にお母さんがしたいようにしたらいいと思いますよ。
日本食ダメなら、ピザの宅配とか何処か食べに出たっていいでしょうし。ごはんの時間帯外してコーヒーだけでも私はいいのでは?と思いますが。
私が両親を紹介した時は、こじんまりしたイタリアンレストランで食事をしましたよ。


2017/2/19 2:31 msg# 1.1.1.1
Klmama  お馴染み   投稿数: 24
娘をよろしく、はないですけど、近い言い方する人たまに見ますよね。
ただ、そもそも「よろしく」自体が翻訳しづらいので、その場の雰囲気を汲み取って英語で近いものをあわせていくようになると思います。

でも、私はその言い回し、すごくいいと思いますよ。
国柄が出てて、あったかくて。


あと、アメリカ式だと、結婚する前にボーイフレンドやガールフレンドを自分の両親と会食させたり、自分の里帰り、友人/親戚の結婚式にがんがん付き合わせたりします。
なので、プロポーズの前には既に相手の家族と顔見知り状態になってたり…ていうのが少なくないです。
でも、その辺のイベントにつき合わせるのは結婚を視野に入れた付き合いの人くらい、というのがアメリカの常識だと思います。
日本だと、結婚して籍が一緒になっている人を一緒に連れて行くのが一般的ですよね。
内縁の夫や妻ですら、遠慮する人がいるくらい。その辺の常識は覆されると思います。


2017/2/19 10:15 msg# 1.3
fobani  お得意さん 居住地: ホノルル  投稿数: 444
トピ主さん

まさに今、我が家もそれで、と言っても結婚はしませんが、娘にボーイフレンドが出来て、その彼がお付き合いを始めるのでと言う報告を兼ねてハワイに挨拶に来る事になりました。まだ会ってはいませんが、楽しみでもあり心配でもありますが。
まあ、人それぞれでしょうが報告だけの場合もあるし、会いに行く事だってありですよ。どんな形があったって良いって事ですね。



表示切替え:モバイル版